Ano Ang Malinaw Na Pagkakaiba Ng Wika At Diyalekto

ano ang malinaw na pagkakaiba ng wika at diyalekto

Ano ang pagkakaiba ng wika at diyalekto? Mayroon bang ilang uri ng teknikal na pagkakaiba, ang paraan sa pagitan ng quasar at pulsar, o sa pagitan ng kuneho at liyebre? Sa harap ng tanong, gustong ulitin ng mga linguist ang engrandeng obserbasyon ng linguist at Yiddishist na si Max Weinreich, na “ang wika ay isang diyalekto na may hukbo at hukbong-dagat.”

Pangunahing Pagkakaiba – Wika kumpara sa Dayalekto

Ang wika ay ang paraan ng pakikipagtalastasan ng tao, pasalita man o pasulat, na binubuo ng paggamit ng mga salita sa balangkas at kumbensyonal na paraan. Ang dayalek ay isang barayti ng wika na nakikilala sa pamamagitan ng gramatika, pagbigkas, o bokabularyo, na sinasalita sa isang partikular na lugar ng isang partikular na grupo ng mga tao. Ito ang pangunahing pagkakaiba sa pagitan ng wika at diyalekto. Tuklasin natin ang mga pagkakaiba sa pagitan ng wika at diyalekto

Ano ang Wika

Ang wika ay isang abstract na sistema ng mga simbolo at kahulugan na pinamamahalaan ng mga tuntuning panggramatika. Mayroong dalawang pangunahing aspeto ng wika: sinasalita (oral) na wika at nakasulat na wika. Ang Orality ay ang pangunahing aspeto ng isang wika dahil ang tungkulin ng pagsulat at pagbasa ay kasunod ng pagsasalita at pakikinig.

Bagama’t ang wika ay pinamamahalaan ng isang hanay ng mga tuntunin, ito ay hindi static. Ang wika ay nagbabago at nagbabago at bawat sandali. Halimbawa, ang mga bagong salita, bagong istruktura ng pangungusap, atbp. ay patuloy na ipinakikilala sa wika. Sa paglipas ng panahon, nagiging bahagi na sila ng wika. Katulad nito, ang ilang mga salita ay nagiging archaic at nawawalan ng gamit o nagbabago ng kahulugan nito. Ito ang pangunahing mga nagsasalita ng wika na direktang responsable para sa mga pagbabagong ito. Ang wika ay isang kaakit-akit na paksa, at maaari itong pag-aralan sa ilalim ng iba’t ibang kategorya tulad ng ponolohiya, morpolohiya, sintaks, at semantika.

Maraming wika sa mundo. Noong 2015, ang SIL Ethnologue ay nagtala ng 7,102 buhay na wika ng tao. Ang English, Mandarin, French, Spanish, Arabic, Hindi, at German ay ilan sa mga pinakasulit na wika sa mundo. Maging ang mga wikang ito ay may iba’t ibang barayti na kilala bilang mga dayalekto.

Pangunahing Pagkakaiba – Wika kumpara sa Dayalekto
Mga Pamilya sa Pangunahing Wika

Ano ang Dialect

Ang dayalekto ay isang bersyon ng isang wikang sinasalita sa isang partikular na heograpikal na lugar o ng isang partikular na grupo ng mga tao. Maaari rin itong ipaliwanag bilang isang sosyal o rehiyonal na varayti ng isang wika na nakikilala sa pamamagitan ng gramatika, pagbigkas, o bokabularyo; ito ay lalo na isang paraan ng pagsasalita na naiiba sa karaniwang varayti ng wika. Halimbawa, ang Cantonese at Mandarin ay kadalasang inuuri bilang mga diyalekto ng Chinese.

Ang mga dayalekto ay maaaring uriin sa dalawang kategorya: pamantayan at hindi pamantayan. Ang karaniwang diyalekto ay isang dayalekto na inaprubahan at sinusuportahan ng mga institusyon. Gayundin, ang mga di-karaniwang diyalekto ay yaong hindi sinusuportahan ng mga institusyon. Halimbawa, ang ilang mga dialect ng English ay kinabibilangan ng American English, Indian English, at Australian English, atbp. May mga sub-dialect din sa loob ng mga dialect na ito.

Bilang karagdagan, walang pamantayang tinatanggap sa buong mundo upang makilala ang pagkakaiba sa pagitan ng wika at diyalekto ng isang wika. Ang isa sa mga pinakakaraniwang paraan ng pagtukoy sa pagkakaiba ay ang kanilang pagkakaintindihan sa isa’t isa. Kung magkaintindihan ang dalawang tagapagsalita ng dalawang barayti, tinatanggap na ang dalawang barayti ay dalawang diyalekto; kung hindi, sila ay itinuturing na dalawang magkaibang wika.

Ngunit tiyak na ang pagkakaiba ay mas malalim kaysa sa iminumungkahi ng isang mabilis na aphorism. Ang mismong katotohanan na ang “wika” at “diyalekto” ay nananatili bilang magkahiwalay na mga konsepto ay nagpapahiwatig na ang mga linguist ay maaaring gumawa ng maayos na pagkakaiba para sa mga uri ng pananalita sa buong mundo. Ngunit sa katunayan, walang layunin na pagkakaiba sa pagitan ng dalawa: Anumang pagtatangka na gagawin mo upang ipataw ang ganitong uri ng kaayusan sa katotohanan ay nahuhulog sa harap ng tunay na ebidensya.

Pagkakaiba sa pagitan ng Wika at Diyalekto

Kahulugan

Ang wika ay ang paraan ng pakikipagtalastasan ng tao, pasalita man o pasulat, na binubuo ng paggamit ng mga salita sa balangkas at kumbensyonal na paraan.

Ang diyalekto ay isang partikular na anyo ng isang wika na kakaiba sa isang partikular na rehiyon o pangkat ng lipunan.

Mga kategorya

Ang wika ay maaaring ikategorya sa dalawang pangunahing bahagi: pasalitang wika at nakasulat na wika.

Ang mga dayalekto ay maaaring ikategorya sa dalawang pangunahing bahagi: mga karaniwang diyalekto at mga di-karaniwang diyalekto.

Mutually Intelligibility
Ang mga wika ng parehong pamilya ng wika ay madalas na hindi magkaunawaan.

Ang mga diyalekto ng parehong wika ay madalas na magkaintindihan.

At gayon pa man ay mahirap na hindi subukan. Maaaring matukso ang isang nagsasalita ng Ingles na isipin, halimbawa, na ang isang wika ay karaniwang isang koleksyon ng mga diyalekto, kung saan ang mga nagsasalita ng iba’t ibang diyalekto sa loob ng iisang wika ay magkakaintindihan lahat, higit pa o mas kaunti. Cockney, South African, New Yorkese, Black, Yorkshire—lahat ito ay magkaparehong mauunawaan na mga variation sa isang tema. Tiyak, kung gayon, ang mga ito ay “mga diyalekto” ng isang bagay na maaaring tawaging isang “wika”? Samantala, ang Ingles sa kabuuan ay parang isang “wika” na nag-iisa; may malinaw na hangganan sa pagitan nito at ng pinakamalapit na kamag-anak nito, ang Frisian, na sinasalita sa Hilagang Europa, na hindi maintindihan ng isang nagsasalita ng Ingles.

Dahil dito, tinutukso ng Ingles ang isa na may malinis na pagkakaiba-iba ng diyalekto-wika batay sa “kaintindihan”: Kung mauunawaan mo ito nang walang pagsasanay, ito ay diyalekto ng iyong sariling wika; kung hindi mo kaya, ito ay ibang wika. Ngunit dahil sa mga kakaiba ng kasaysayan nito, ang Ingles ay kulang sa napakalapit na kamag-anak, at ang pamantayan sa pagiging madaling maunawaan ay hindi nalalapat nang tuluy-tuloy sa kabila nito. Sa buong daigdig, ang ilang magkakaunawaang paraan ng pagsasalita, na maaaring isipin ng isa bilang “mga diyalekto” ng isang wika, ay aktwal na itinuturing bilang magkahiwalay na mga wika. Kasabay nito, ang ilang mga wikang hindi maintindihan sa isa’t isa na maaaring tingnan ng isang tagalabas bilang hiwalay na “mga wika” ay itinuturing na lokal bilang mga diyalekto.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *